May 24, 2005

The Interpreter 雙面翻譯

昨天在聽廣播的時候聽到有個贈獎活動,只要寫個簡單的e-mail就可以有機會得到電影票。想不到今天早上就收到電台的通知,我拿到兩張今天晚上的電影票,真是挺開心的。其實很早之前就有點想看雙面翻譯,因為有奧斯卡影帝、影后,應該相當的精彩,加上是第一部在聯合國裡面拍攝的電影,讓人相當的期待。電影的故事背景有點小複雜,剛開始會讓人看得不太懂,其實到最後還是會讓人有點不理解,整個故事的大架構有點問題。這電影相當的可惜,因為本來是想要講一個很偉大的主題: 對於和平世界的憧憬,但導演很遜,沒有好好發揮主題,唉… Nicole Kidman在電影裡面真是美,美女不管怎麼穿都讓人覺得很有特色,她難得演受害者讓我信服:p 另外,Sean Pann老了,皺紋真多,談不上什麼演技。整個故事有幾個讓人不解的地方,再加上導演三不五時要給一些很白癡的暗示,深怕觀眾看不懂電影,讓電影其他的成就被打了折扣。要說什麼優點大概就是音樂,雖然不是很明顯,但有些片段的音樂相當的優,和導演之前的Random Hearts一樣,電影極糟糕,但是音樂很好聽,他應該考慮拍的紀錄片(用音樂說故事:p)

小羊三顆星報導,拍壞的一部電影,唉…

No comments: